локализация трейлеров и тизеров: адаптация титров, плашек, дат релизов, логотипов
для создания рекламных роликов, презентаций, промо-видео, анимированных логотипов, заставок
для обучающих видео, онлайн-курсов, вебинаров, анимированных схем, инфографики, титров и визуализации сложной информации
для оформления YouTube-роликов, подкастов, интервью, коротких роликов, интро и аутро, переходов, плашек, субтитров и графических вставок
для любой аудитории по всему миру
наших сотрудников и исполнителей
и запись на профессиональном оборудовании в собственной студии
и защита ваших данных
на всех этапах сотрудничества
Если у вас остались вопросы, свяжитесь с нами и наш менеджер вас проконсультирует
Или напишите нам
Мы просим прислать исходные материалы: видео, текст (сценарий), логотип, брендбук, а также уточняем задачу, ЦА, формат, площадку размещения, сроки и референсы.
Желательно, но не обязательно. Если сценарий уже есть, мы работаем по нему. Если его нет, мы можем помочь со структурой ролика, текстом для титров, визуальной логикой и последовательностью появления графических элементов.
Мы подготавливаем файл под нужные площадки: кинотеатры, онлайн площадки, YouTube и другие соцсети, рекламные кабинеты.