Пн-Пт: 10:00 - 19:00
Сделать заказ

Аудиокниги

Запись аудиокниг опытными дикторами

[ Для кого наши услуги ]

Кому подходит услуга Аудиокниги

Издательствам

запись аудиокниг для любых книжных маркетплейсов и онлайн площадок

Блогерам и предпринимателям

запись курсов, лекций, книг для целевой аудитории

Образовательным организациям

онлайн-школам, университетам, платформам для обучения

Агентствам и продюсерским центрам

студийная запись под ключ для клиентов с масштабными проектами

[ Что вы получите ]

партнерство
с нами
это:

Качественная адаптация и локализация

01

для любой аудитории по всему миру

Опыт и экспертиза

02

наших сотрудников и исполнителей

Гарантированное качество
звука

03

и запись на профессиональном оборудовании в собственной студии

Конфиденциальность

04

и защита ваших данных

Поддержка и консультации

05

на всех этапах сотрудничества

Хотите расчёт под вашу задачу?

Оставьте данные, и мы подготовим персональное предложение.

Или напишите нам:

Почему книги стоит озвучивать в студии?
Аудиоформат становится одним из главных каналов потребления контента. Качественная озвучка книг позволяет автору охватить аудиторию, которая предпочитает слушать, а не читать. Если вы хотите представить свое произведение достойно, доверьте запись аудиокниг профессионалам.
Что входит в работу?
Мы предлагаем полный цикл создания аудиокниги. Это подбор диктора под жанр произведения, чистая запись в акустически подготовленном пространстве, профессиональный монтаж и мастеринг. При необходимости добавляем музыкальное оформление и шумовые эффекты, чтобы погрузить слушателя в атмосферу книги. Записанный материал проходит проверку на предмет технических и речевых ошибок (ударения, произношение).
В результате вы получает готовую аудиокнигу профессионального качества, готовую к публикации на любых онлайн площадках.
[ Этапы ]

Путь от запроса
до реализации

01
Вы оставляете заявку, а мы консультируем по Вашему проекту
02
Анализируем задачу и подбираем решение
03
Делаем коммерческое предложение
04
Запуск и реализация проекта
05
Сопровождаем на протяжении всего проекта
Начать с нами работать
[ Акции ]

специальные
предложения

специальное предложение
Давайте знакомиться!
Скидка 10%
на первый заказ для новых клиентов
[ Кейсы ]

Примеры работ

[ Специалисты ]

Голоса для озвучивания вашего проекта

Женские голоса
Полина Авдеенко
Полина Авдеенко
Актриса кино, актриса дубляжа
Ирина Обрезкова
Ирина Обрезкова
Актриса театра, актриса дубляжа
Елизавета Чабан
Елизавета Чабан
Актриса дубляжа, чтец аудиокниг
Екатерина Ландо
Екатерина Ландо
Актриса театра, актриса дубляжа
Мужские голоса
Юрий Дементьев
Юрий Дементьев
Актер кино, актер дубляжа, диктор
Роберт-Борис Рыбаков
Роберт-Борис Рыбаков
Актер дубляжа
Артемий Веселов
Артемий Веселов
Актер театра и кино, актер дубляжа
Кирилл Долгов
Кирилл Долгов
Актер театра и кино, актер дубляжа
Детские голоса
Катя Арикпо
Катя Арикпо
Актриса дубляжа
Аня Володина
Аня Володина
Актриса дубляжа
Арсений Рогов
Арсений Рогов
Актер дубляжа
Нюся Глушинская
Нюся Глушинская
Актриса дубляжа
Иностранные голоса
EN003_F
EN003_F
Диктор-носитель английского (американского) языка, атриса дубляжа
EN005_M
EN005_M
Диктор, носитель английского языка (британский)
ES001_F
ES001_F
Диктор, носитель испанского языка
SR001_M
SR001_M
Диктор, носитель сербского языка

готовы обсудить ваш проект со специалистом?

Оставьте данные, и мы подготовим персональное предложение

или напишите нам

[ Клиенты ]

наши клиенты
говорят

Дубляж для кинопроката
От нашего сотрудничества со студией Paragraph Media только положительные впечатления, работы выполняются в срок и по качеству все отлично. Отмечу приятное общение с менеджерами студии, отзывчивость, вежливость и скорость ответов на любые запросы. Единственное, что хотелось бы изменить, это возможность студии брать одновременно большее количество проектов в работу.
Закадровое озвучивание
Сотрудничаем со студией уже на протяжении нескольких проектов: заказывали озвучивание роликов и аудиоматериалов. Главным критерием для нас было высокое качество звука и попадание в нужную интонацию, что не всегда просто с голосами для детских персонажей – результатом оставались и остаемся довольными. В работе больше всего ценим соблюдение дедлайнов и гибкость — коллеги всегда идут навстречу, даже когда сроки поджимают. Качество записи всегда на высоте, а процесс согласования проходит максимально прозрачно. Это тот случай, когда аутсорс ощущается как часть собственной команды, нацеленной на один общий результат.
Дубляж для VOD и ТВ
Мы обратились в студию с задачей по локализации анимационного сериала на английский язык. Для нас крайне важно было привлечь к дубляжу актеров – носителей языка, которые смогут точно передать характер персонажей. Команда Paragraph Media проявила себя с лучшей стороны, показав свою вовлеченность и внимательность к деталям, при подборе каста учла все наши пожелания. Особенно хочется отметить комфортную коммуникацию с менеджерами студии, оперативную обратную связь и готовность идти на встречу. Искренне рекомендуем студию как партнера, на которого можно положиться!
Дубляж для кинопроката и VOD
Закадровое озвучивание
Перевод и адаптация текста
Команда Paragraph Media отлично справляется с поставленными задачами. Нравится их профессионализм в вопросах голосов для озвучивания и дубляжа, четкое соблюдение сроков и своевременная обратная связь.
Дубляж для кинопроката и VOD
Закадровое озвучивание
Перевод и адаптация текста
Наше сотрудничество с Paragraph Media всегда оставляет исключительно положительные впечатления. В независимости от того, закадровое озвучание или дубляж, взаимодействие с командой студии на всех этапах – от заказа до исполнения – проходит на высшем уровне. Команда Paragraph Media – профессионалы, которые внимательно подходят к каждому запросу. Студия строго соблюдает оговоренные сроки, что крайне важно для нас. Особо приятно видеть, что команда готова идти навстречу и подстраиваться под наши потребности (работа с Госфильмофондом) и предлагать гибкие решения. Особенно приятно работать с менеджерами студии – оперативная обратная связь, вежливость и желание идти на встречу. Paragraph Media – это надежные партнеры, на которых можно положиться.
Озвучивание компьютерных игр
Работаем с Paragraph Media уже больше трех лет, никаких нареканий нет. Много актеров, менеджеры всегда погружены в процесс, помогают нам не только с вопросами дубляжа, но так же и с общими задачами по звуку. С удовольствием рекомендую как партнёра!
Аренда студии
Я часто записываю подкасты. При этом сама я нахожусь за границей, а мои гости — в Петербурге. Чтобы организовать удаленную запись, я всегда обращаюсь в студию Paragraph Media. Мне нравится, что девушки всегда быстро отвечают, никаких неполадок со связью нет, а настройка не отнимает время от записи.
Закадровое озвучивание для кинопроката
Монтаж трейлеров
Студия Paragraph Media - это надежный партнер, которому можно доверить проекты любой сложности. Я очень рада, что всегда могу рассчитывать на человеческое отношение в работе и небезразличие к контенту. Команда внимательно относится ко всем пожеланиям, соблюдает сроки и помогает на всех этапах подготовки фильма. От души рекомендую к сотрудничеству!
Перевод
Закадровое озвучивание для VOD и ТВ
Студия Параграф отличается профессиональным подходом к делу, оперативной обработкой запросов и качественным уровнем исполнения. Всем рекомендую как надежного партнера в локализации контента.
[ Часто ищут ]

Проверенные решения,
которые выбирают
снова

$firstAddit['name']

Аудиореклама

Запись дикторов для вашей аудиорекламы.

Подробнее
Озвучивание

Саунд-дизайн

Мы создаем звуковое оформление под любой тип проекта: от рекламы до кино

Подробнее
[ Ответы ]

часто задаваемые Вопросы

часто задаваемые Вопросы

Если у вас остались вопросы, свяжитесь с нами и наш менеджер вас проконсультирует

Или напишите нам

Можете ли вы записать аудиокнигу с участием нескольких актеров для разных персонажей? Как это повлияет на процесс и стоимость?

Да, конечно. Необходимость записи нескольких актеров может увеличить сроки сдачи готового материала и стоимость. Для получения точного расчета необходимо предоставить текст и техническое задание.

Какие технические стандарты для аудиокниг вы соблюдаете?

Что включает в себя постпродакшн аудиокниги, кроме монтажа? Убираете ли вы лишние шумы, дыхание, склеиваете ли дубли?

Да, в постпродакшн включен этап технического контроля, на котором вносятся технические правки (убираются шумы, дыхание, «слюни») и исправляются ошибки в произношении (ударения и т.д).

Как организован процесс правок после прослушивания? Сколько циклов корректировок обычно предусмотрено?

???

От чего зависит стоимость озвучивания аудиокниги?

Стоимость проекта зависит от исходных материалов (количество текста), выбранного диктора и технического задания на монтаж.

Заполните форму и мы свяжемся с вами в ближайшее время