закадровое озвучивание под ключ, профессиональный перевод, субтитры, МДЛ, документация для получения ПУ
закадровый перевод, сведение звука, мастеринг
перезапись, тифлокомментарии, помощь в подготовке фильма для выхода на международный рынок
локализация фильмов и сериалов для онлайн-кинотеатров
для любой аудитории по всему миру
наших сотрудников и исполнителей
и запись на профессиональном оборудовании в собственной студии
и защита ваших данных
на всех этапах сотрудничества
Если у вас остались вопросы, свяжитесь с нами и наш менеджер вас проконсультирует
Или напишите нам
да, переводчик обязательно проводит фактчекинг на этапе адаптации текста.
в разработке
в разработке
в разработке
в разработке