Пн-Пт: 10:00 - 19:00
Сделать заказ

Аудиоэкскурсии

Полный цикл производства аудиоэкскурсий: от сценария до готового аудио файла

[ Для кого наши услуги ]

Кому подходит услуга Аудиоэкскурсии

Музеям и галереям

запись диктором описания экспозиций и залов

Туристическим компаниям

озвучка пешеходных и автобусных маршрутов

Бизнес-пространствам

корпоративным музеям, выставочным стендам, шоу-румам

Event агентствам

озвучивание иммерсивных инсталляций

[ Что вы получите ]

партнерство
с нами
это:

Качественная адаптация и локализация

01

для любой аудитории по всему миру

Опыт и экспертиза

02

наших сотрудников и исполнителей

Гарантированное качество
звука

03

и запись на профессиональном оборудовании в собственной студии

Конфиденциальность

04

и защита ваших данных

Поддержка и консультации

05

на всех этапах сотрудничества

Хотите расчёт под вашу задачу?

Оставьте данные, и мы подготовим персональное предложение.

Или напишите нам:

Аудиоэкскурсия: современный формат погружения в историю и культуру
Аудиоэкскурсия представляет собой технологичный инструмент, который превращает обычную прогулку в захватывающее путешествие. Сегодня аудиогиды используют GPS-навигацию, дополненную реальность и алгоритмы персонализации, чтобы каждый посетитель получил уникальный опыт. Мы создаём контент, который говорит на языке вашей аудитории и полностью соответствует задачам вашей площадки.
Что входит в услугу?
В подготовку аудиоэкскурсии в нашей студии входит:
адаптация и сценария для записи: редактор проверяет текст и подготавливает к записи, при необходимости адаптирует текст под нужный маршрут;
запись текста диктором в нашей студии на профессиональном оборудовании в тон-ателье: предварительно согласовываем диктора с заказчиком (в нашей базе более 100 голосов);
обработка и сведение звука (чистка и обработка сырой записи, добавление пространства);
саунд-дизайн при необходимости (добавление шумов и музыкальной подложки).
[ Этапы ]

Путь от запроса
до реализации

01
Вы оставляете заявку, а мы консультируем по Вашему проекту
02
Анализируем задачу и подбираем решение
03
Делаем коммерческое предложение
04
Запуск и реализация проекта
05
Сопровождаем на протяжении всего проекта
Начать с нами работать
[ Акции ]

специальные
предложения

специальное предложение
Давайте знакомиться!
Скидка 10%
на первый заказ для новых клиентов
[ Кейсы ]

Примеры работ

[ Специалисты ]

Голоса для озвучивания вашего проекта

Женские голоса
Ирина Обрезкова
Ирина Обрезкова
Актриса театра, актриса дубляжа
Анастасия Лазо
Анастасия Лазо
Актриса кино и театра, актриса дубляжа
Анна Цветкова
Анна Цветкова
Актриса кино, актриса дубляжа
Мария Цветкова
Мария Цветкова
Актриса театра и кино, актриса дубляжа
Мужские голоса
Юрий Дементьев
Юрий Дементьев
Актер кино, актер дубляжа, диктор
Юрий Романов
Юрий Романов
Актер театра и кино, актер дубляжа
Александр Майоров
Александр Майоров
Актер театра и кино, актер дубляжа
Александр Матвеев
Александр Матвеев
Актер кино и театра, актер дубляжа
Детские голоса
Катя Арикпо
Катя Арикпо
Актриса дубляжа
Аня Володина
Аня Володина
Актриса дубляжа
Арсений Рогов
Арсений Рогов
Актер дубляжа
Нюся Глушинская
Нюся Глушинская
Актриса дубляжа
Иностранные голоса
EN005_M
EN005_M
Диктор, носитель английского языка (британский)
ES002_M
ES002_M
Диктор, носитель испанского языка
PT001_M
PT001_M
Диктор, носитель португальского (бразильского)
AR001_F
AR001_F
Диктор, носитель арабского языка

готовы обсудить ваш проект со специалистом?

Оставьте данные, и мы подготовим персональное предложение

или напишите нам

[ Клиенты ]

наши клиенты
говорят

Перевод
Закадровое озвучивание для VOD и ТВ
Студия Параграф отличается профессиональным подходом к делу, оперативной обработкой запросов и качественным уровнем исполнения. Всем рекомендую как надежного партнера в локализации контента.
Дубляж для кинопроката
От нашего сотрудничества со студией Paragraph Media только положительные впечатления, работы выполняются в срок и по качеству все отлично. Отмечу приятное общение с менеджерами студии, отзывчивость, вежливость и скорость ответов на любые запросы. Единственное, что хотелось бы изменить, это возможность студии брать одновременно большее количество проектов в работу.
Закадровое озвучивание
Сотрудничаем со студией уже на протяжении нескольких проектов: заказывали озвучивание роликов и аудиоматериалов. Главным критерием для нас было высокое качество звука и попадание в нужную интонацию, что не всегда просто с голосами для детских персонажей – результатом оставались и остаемся довольными. В работе больше всего ценим соблюдение дедлайнов и гибкость — коллеги всегда идут навстречу, даже когда сроки поджимают. Качество записи всегда на высоте, а процесс согласования проходит максимально прозрачно. Это тот случай, когда аутсорс ощущается как часть собственной команды, нацеленной на один общий результат.
Дубляж для VOD и ТВ
Мы обратились в студию с задачей по локализации анимационного сериала на английский язык. Для нас крайне важно было привлечь к дубляжу актеров – носителей языка, которые смогут точно передать характер персонажей. Команда Paragraph Media проявила себя с лучшей стороны, показав свою вовлеченность и внимательность к деталям, при подборе каста учла все наши пожелания. Особенно хочется отметить комфортную коммуникацию с менеджерами студии, оперативную обратную связь и готовность идти на встречу. Искренне рекомендуем студию как партнера, на которого можно положиться!
Дубляж для кинопроката и VOD
Закадровое озвучивание
Перевод и адаптация текста
Наше сотрудничество с Paragraph Media всегда оставляет исключительно положительные впечатления. В независимости от того, закадровое озвучание или дубляж, взаимодействие с командой студии на всех этапах – от заказа до исполнения – проходит на высшем уровне. Команда Paragraph Media – профессионалы, которые внимательно подходят к каждому запросу. Студия строго соблюдает оговоренные сроки, что крайне важно для нас. Особо приятно видеть, что команда готова идти навстречу и подстраиваться под наши потребности (работа с Госфильмофондом) и предлагать гибкие решения. Особенно приятно работать с менеджерами студии – оперативная обратная связь, вежливость и желание идти на встречу. Paragraph Media – это надежные партнеры, на которых можно положиться.
Озвучивание компьютерных игр
Работаем с Paragraph Media уже больше трех лет, никаких нареканий нет. Много актеров, менеджеры всегда погружены в процесс, помогают нам не только с вопросами дубляжа, но так же и с общими задачами по звуку. С удовольствием рекомендую как партнёра!
Аренда студии
Я часто записываю подкасты. При этом сама я нахожусь за границей, а мои гости — в Петербурге. Чтобы организовать удаленную запись, я всегда обращаюсь в студию Paragraph Media. Мне нравится, что девушки всегда быстро отвечают, никаких неполадок со связью нет, а настройка не отнимает время от записи.
Закадровое озвучивание для кинопроката
Монтаж трейлеров
Студия Paragraph Media - это надежный партнер, которому можно доверить проекты любой сложности. Я очень рада, что всегда могу рассчитывать на человеческое отношение в работе и небезразличие к контенту. Команда внимательно относится ко всем пожеланиям, соблюдает сроки и помогает на всех этапах подготовки фильма. От души рекомендую к сотрудничеству!
Дубляж для кинопроката и VOD
Закадровое озвучивание
Перевод и адаптация текста
Команда Paragraph Media отлично справляется с поставленными задачами. Нравится их профессионализм в вопросах голосов для озвучивания и дубляжа, четкое соблюдение сроков и своевременная обратная связь.
[ Часто ищут ]

Проверенные решения,
которые выбирают
снова

$firstAddit['name']

Аудиокниги

Запись аудиокниг опытными дикторами

Подробнее
Озвучивание

Аудиогиды

Аудиосопровождение для музеев и выставок, туристических маршрутов и парков

Подробнее
[ Ответы ]

часто задаваемые Вопросы

часто задаваемые Вопросы

Если у вас остались вопросы, свяжитесь с нами и наш менеджер вас проконсультирует

Или напишите нам

Как я могу выбрать голос для озвучивания аудиоэкскурсии?

Вы можете посмотреть дикторов на сайте в разделе База голосов, а также запросить у менеджера студии (база дикторов постоянно пополняется).

Что нужно предоставить для старта работы?

Необходимо прислать текст, пожелания по диктору и ТЗ на саунд-дизайн (при наличии).

Можно ли перевести экскурсию на другие языки?

Да, мы переводим и озвучиваем на 30+ языков.

В каком формате я получу готовую аудиоэкскурсию?

Вы получаете адаптированные аудиофайлы в универсальном формате (MP3/WAV)

От чего зависит стоимость и сроки?

Стоимость зависит от объема текста, выбранного диктора и ТЗ на саунд-дизайн (при наличии). Оставьте заявку и наш менеджер сориентирует по стоимости вашего проекта.

Заполните форму и мы свяжемся с вами в ближайшее время